Le versioni di greco di Diodoro Siculo e le traduzioni in italiano

La morte di Epaminonda

Επαμεινωνδας ετι ζων εις την παρεμβολην απηνεχθη, και των συγκληθεντων ιατρων αποφηναμενων οτι παντως, οταν εκ του θωρακος εξαιρεθη το δορυ, συμβησεται και τον θανατον επακολουθησαι, ευψυχοτατα την του βιου καταστροφην εποιησατο. Πρωτον μεν γαρ τον υπασπιστην προσκαλεσαμενος επηρωτησεν ει διασεσωκε την ασπιδα. Του δε δηλουντος αυτην προ της ορασεως, παλιν επηρωτησε, ποτεροι νενικηκασιν. Αποφαινομενου δε του παιδος οτι Βοιωτοι νενικηκασιν· «Ωρα», εφη, «εστι τελευταν», και προσεταξεν εκσπασαι το δορυ. Αναβοησαντων δε των παροντων φιλων, και τινος ειποντος οτι· «Τελευτας ατεκνος, Επαμεινωνδα» και...

Traduzione

Nino, re Assiro

Νινος, ο των Ασσυριων βασιλευς, μεγαλας πραξεις επετελεσατο. Γενομενος γαρ φυσει πολεμικωτατος και φιλοτιμοτατος, καθωπλικει των νεων τους κρατιστους· γυμνασας δ' αυτους πλειονα χρονον, συνηθεις εποιησε παση κακοπαθεια και πολεμικοις κινδυνοις. Παρασκευασαμενος ουν στρατοπεδον αξιολογον, συμμαχιαν εποιησατο προς Αριαιον, τον βασιλεα της Αραβιας, η κατ' εκεινους τους χρονους εδοκει πληθυειν αλκιμων ανδρων. Επειτα εστρατευσε μετα πολλης δυναμεως επι τους Βαβυλωνιους κατοικουντας ομορον χωραν ραδιως δε χειρωσαμενος τους εγχωριους δια το των εν τοις πολεμοις κινδυνων απειρως εχειν, τουτοις εταξε...

Traduzione

Ostracismo e Petalismo

Παρα τοις Αθηναιοις εδει εκαστον των πολιτων γραφειν εις οστρακον τουνομα του δοκουντος των πολιτων μαλιστα δυνατου οντος τυραννειν, παρα δε τοις Συρακοσιοις εις πεταλον ελαιας γραφεσθαι τον δυνατωτατον των πολιτων και επειτα, διαριθμηθεντων των πεταλων η των οστρακων, τον πλειστα πεταλα η οστρακα λαβοντα εδει φευγειν πενταετη χρονον. Οι μεν ουν Αθηναιοι, τουτο το γενος της νομοθεσιας ωνομασαν οστρακισμον, οι δε Συρακοσιοι πεταλισμον. Ουτος δε ο νομος διεμεινε παρα μεν τοις Αθηναιοις επι πολυν χρονον, παρα δε τοις Συρακοσιοις κατελυθη ταχυ δια τοιαυτας τινας αιτιας. Των μεγιστων ανδρων φυγαδευομενων,...

Traduzione

Leonida alle Termopili

Οι Ελληνες συνεδρευσαν περι μεσας νυκτας και εβουλευοντο περι των επιφερομενων κινδυνων. Ενιοι μεν ελεγον δειν παραχρημα καταλιποντας τας παροδους διασφζεσθαι προς τους συμμαχους· αδυνατον γαρ ειναι τοις μεινασι της σωτηριας τυχειν. Λεωνιδης δε ο βασιλευς των Λακεδαιμονιων, φιλοτιμουμενος αυτω δοξαν μεγαλην και τοις Σπαρτισταις, προσεταξε τους μεν αλλους Ελληνας απαντας απαλλασσεσθαι και σωζειν εαυτους, ινα κατα τας αλλας μαχας συναγωνιζονται τοις Ελλησιν αυτους δε τους Λακεδαιμονιους ελεγε δειν μενειν και την φυλακην των παροδων μη λιπειν πρεπειν γαρ τους ηγουμενους της Ελλαδος υπερ των πρωτειων...

Traduzione

La Grecia dopo le guerre Persiane

Η Ξερξου του Περσων βασιλεως επι την Ελλαδα στρατεια δια το μεγεθος των δυναμεων τον μεγιστον ενεποιησε φοβον τοις Ελλησιν. Του δε πολεμου παρα την προσδοκιαν το τελος λαβοντος, ου μονον των κινδυνων απελυθησαν οι την Ελλαδα κατοικουντες, αλλα και δοξαν μεγαλην κατεκτησαντο, και τοσαυτης ευποριας επληρωθη πασα πολις Ελληνις, ωστε παντας θαυμασαι την ες τουναντιον μεταβολην. Απο γαρ τουτων των χρονων επι ετη τριακοντα πολλην επιδοσιν ελαβεν η Ελλας προς ευδαιμονιαν. Εν τουτοις γαρ τοις χρονοις αι τε τεχναι δια την ευποριαν ηυξηθησαν, και τοτε μεγιστοι τεχνιται εγενηθησαν, ων εστι Φειδιας ο αγαλματοποιος....

Traduzione

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2022 VersioniDiGreco.it