Le versioni di greco di autori vari e le traduzioni in italiano

L'inizio del conflitto

Οι Περσαι εν ταις της Ασιας χωραις την ηγεμονιαν εχουσιν, αλλα ο των Περσων δυναστης και την Ευρωπην εις δουλειαν καταγειν εθελει. Οτε (Quando, cong.) οι οικηται των αποικιων εν ταις της Ιωνιας ακταις επι τους Περσας στασιαζουσιν, αι Αθηναι και η Ερετρια βοηθειαν φερουσιν. Διο (Perciò) ο των Περσων δυναστης εις οργην πιπτει και επι την Αττικην και την Ευβοιαν στρατειαν στελλει. Η μεν των Περσων στρατια δια της θαλασσης πλει (= πλεει) και τους της Ερετριας οικητας υβριζει και κολαζει, επειτα δε οι Περσαι εις την ακτην του Μαραθωνος (Maratona, gen.) αποβαινουσιν, εγγυς (vicino, prep. con gen.) των Αθηνων. Μονον (Soltanto, avv.) η εν τη Βοιωτια Πλαταια ταις Αθηναις βοηθειαν στελλει.


La traduzione è visibile ai soli utenti Registrati

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2024 VersioniDiGreco.it