Le versioni di greco di Diodoro Siculo e le traduzioni in italiano

L'uccisione degli ambasciatori spinge Roma a dichiarare guerra ai Fidenati

Κατα δε την Ιταλιαν Φιδηναται μεν, παραγενομενων εις την πολιν αυτων πρεσβεων εκ της Ρωμης, επι μικραις αιτιαις ανειλον τουτους. Εφ' οις οι Ρωμαιοι παροξυνθεντες εψηφι σαντο πολεμειν, και προχειρισαμενοι δυναμιν αξιολογον ειλοντο δικτατορα Ανιον Αιμιλιον και μετα τουτου κατα το εθος Αυλον Κορνηλιον ιππαρχον. Ο δ' Αιμιλιος παρασκευασαμενος τα προς τον πολεμον, ανεζευξε μετα της δυναμεως επι τους Φιδηνατας. Αντιταξαμενων δε των Φιδηνατων εγενετο μαχη επι πολυν χρονον ισχυρα, και πολλων παρ' αμφοτεροις πεσοντων ισορροπος ο αγων εγενετο.

Traduzione

La guerra beotica

Φωκεις προς Βοιωτους εκ τινων εγκληματων εις πολεμον κατασταντες επεισαν τους Λακεδαιμονιους συμμαχειν κατα των Βοιωτων. Και το μεν πρωτον αυτοις απεστειλαν Λυσανδρον μετα στρατιωτων ολιγων, ος εισελθων εις την Φωκιδα συνηγαγε δυναμιν μετα δε ταυτα και Παυσανιας ο βασιλευς εξεπεμφθη μετα στρατιωτων εξακισχιλιων. Βοιωτοι δε πεισαντες Αθηναιους συνεπιλαβεσθαι του πολεμου, τοτε μεν καθ' αυτους ωρμησαν, και κατελαβον Αλιαρτον υπο Λυσανδρου και Φωκεων πολιορκουμενην. Γενομενης δε μαχης ο τε Λυσανδρος επεσε και των Λακεδαιμονιων και των συμμαχων πολλοι, των δε Βοιωτων η μεν ολη φαλαγξ ταχεως επεστρεψεν...

Traduzione

La fuga di Alcibiade

Τουτων δε πραττομενων οι κατα την ιδιαν εχθραν μισουντες τον Αλκιβιαδην εν Αθηναις, προφασιν εχοντες την των αγαλματων περικοπην, διεβαλον αυτον εν ταις δημηγοριαις ως συνωμοσιαν κατα του δημου ποιησαμενον. Πιστευσας ουν ο δημος ταις κατηγοριαις, και δεινως υπο των δημαγωγων παροξυνθεις, απεστειλε την Σαλαμινιαν ναυν εις Σικελιαν, κελευων την ταχιστην ηκειν Αλκιβιαδην επι την κρισιν. Παραγενομενης ουν της νεως εις την Κατανην, Αλκιβιαδης, ακουσας των πρεσβεων τα δοξαντα τω δημω, τη ιδια τριηρει μετα της Σαλαμινιας εξεπλευσεν. Επει δ' εις Θουριους κατεπλευσεν, ειτε και συνειδως αυτω (“essendo...

Traduzione

Le origini di Roma

Ενιοι μεν ουν των συγγραφεων πλανηθεντες υπελαβον τους περι τον Ρωμυλον εκ της Αινειου θυγατρος γεννηθεντας εκτικεναι την Ρωμην· το δ' αληθες ουχ ουτως εχει, πολλων μεν εν τω μεταξυ χρονω του τ' Αινειου και Ρωμυλου γεγονοτων βασιλεων, εκτισμενης δε της Ρωμης κατα το δευτερον ετος της εβδομης ολυμπιαδος· αυτη γαρ η κτισις υστερει των Τρωικων ετεσι τρισι πλειοσι των τετρακοσιων και τριακοντα. Αινειας γαρ μετα την αλωσιν της Τροιας ετων τριων παρελθοντων παρελαβε την των Λατινων βασιλειαν, και κατασχων τριετη χρονον εξ ανθρωπων ηφανισθη και τιμων ετυχεν αθανατων. Την δ' αρχην διαδεξαμενος Ασκανιος...

Traduzione

Il compito dello storico

Παντων μεν των εν ταις αναγραφαις χρησιμων προνοητεον τους ιστοριαν συνταττομενους, μαλιστα δε της κατα μερος οικονομιας. Αυτη γαρ ου μονον εν τοις ιδιωτικοις βιοις πολλα συμβαλλεται προς διαμονην και αυξησιν της ουσιας, αλλα και κατα τας ιστοριας ουκ ολιγα ποιει προτερηματα τοις συγγραφευσιν. Ενιοι δε και κατα την λεξιν και κατα την πολυπειριαν των αναγραφομενων πραξεων επαινουμενοι δικαιως, εν τω κατα την οικονομιαν χειρισμω διημαρτον, ωστε τους μεν πονους και την επιμελειαν αυτων αποδοχης τυγχανειν παρα τοις αναγινωσκουσι, την δε ταξιν των αναγεγραμμενων δικαιας τυγχανειν επιτιμησεως. Τιμαιος...

Traduzione

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2022 VersioniDiGreco.it